• Home
  • Download
    • Premium Version
    • Free Version
    • Downloadable
    • Link Url
      • Example Menu
      • Example Menu 1
  • Social
    • Facebook
    • Twitter
    • Googleplus
  • Features
    • Lifestyle
    • Sports Group
      • Category 1
      • Category 2
      • Category 3
      • Category 4
      • Category 5
    • Sub Menu 3
    • Sub Menu 4
  • Entertainment
  • Travel
  • Contact Us

footer logo

pieces of me



I used to be skeptical about love at the first sight. Well, I guess I am always skeptical about love at the first sight. How can we know that we love someone even before we get to know them? Moreover, how can we fall in love with someone whom we do not know? In my humble opinion, that is not love. That is just a mere attracted feeling rather than love. To call it love is overrated. It is all based completely on looks. And, hey, do not judge a book by its cover, though sometimes a cover tells so much about a book. I believed that was how the way it is until I met my significant other for the first time six years ago. It was not the first time we met, actually, but that was the first time I recognized him. And yes, a part of me still believes that it was purely just an attracted feeling. However, somehow there is another part of me that tells me it was more than that. It was the feeling that somehow we were connected to each other; that we were meant to know each other even before we met. Whether it was from the previous life or another timeline of this life or an alternate universe or another dimension, we were connected somehow.

“I only look at things I want to look at. I only search for things I’m curious about, but it turns out to be you. It’s always you all this time.” –Jung Joon Young, Where Are You? (내가 너에게 가든 네가 나에게 오든)

My favorite Korean rocker, Jung Joon Young, lend his gorgeous voice for the soundtrack of 2016 popular drama series “W”, or also well-known as “Two Worlds”. At first, I did not really keen on this song. Even up until this point, it is not my favorite track of Jung. However, as I listen to it more often and as I understand more about the lyrics, I begin to fall in love with this song. It is titled “Where Are You? (내가 너에게 가든 네가 나에게 오든)”. The literal English translation of the title is “Whether I Go to You or You Come to Me”, but the official English title is “Where Are U”. The rock ballad track was released as “W OST Part 1” single album on July 27th 2016. Lyrically, the song depicts the meeting of two lead characters in the drama series, Kang Chul (portrayed by Lee Jong Suk) and Oh Yeon Joo (portrayed by Han Hyo Joo). Two of them live in two different worlds, yet when they meet, somehow deep inside they know that they belong to each other. Moreover, Kang Chul feels like Oh Yeon Joo is the person who holds the key of his life, just by their first meeting.


"W OST Part 1" single album cover | source: wiki.d-addicts.com

This life is indeed going in a very funny. There is this immensely famous saying: we never know what tomorrow brings. Well, that is true in some way. However, there are some people who are able to predict the future and foreseen what tomorrow may bring. No, we can never guess that we would meet our significant other and it turned out that he came from a different world. However, somehow when we meet them, we already know that we belong together. We got that feeling since the first time we met them. Hence life is funny, isn’t it? How could we feel connected to someone whom we’ve never met before? But that kind of thing happened for real. Could it be possible that there is another life where we were connected before? No one really knows why. “When you look down at the world from the sky, how would it look like? When you connect the dots of all the people, what will it become? Who knows that perhaps it will be the line that connects you and me? Who knows that you’re someone I’ll meet some day? We just don’t know; no one does.”
This universe is indeed has some mystery. It is never failed to surprise us. How could we sense a familiarity from someone whom we’ve just met? How could we feel like we’ve known someone for a lifetime when we actually just barely know them? How could we feel connected to someone whom we’ve never met before? How could we feel like we belong together with someone whom we’ve never known before? Could there be another ourselves in another world? Could we be connected to that person in another universe or in the previous life? No one really knows the truth. However, the truth doesn’t matter anyway, because eventually it is a wonderful feeling to meet someone like that in this life. For being able to know someone like that in this universe, it feels preciously amazing. “We kept meeting continuously, but we just didn’t see each other. Whether it was good or bad, it didn’t matter; we always passed by each other. Who know that perhaps we’re actually close and know each other really well? But we still don’t really know the truth; no one does.”
What do people look for while living life in this universe anyway? What do we search for? What do we want? What do we need? What is our purpose? What is the meaning of our existence? No one really knows the answer. Hence everyone lives for knowing the answer. I said that it feels preciously amazing to meet someone like that because meeting someone like that makes us feel like we finally got the answer of all those questions. Knowing someone like that that makes us feel like we are able to understand the answer for all those questions, eventually. It feels like that person is holding the key of our life; the key to understand our existence. Hence, it doesn’t matter if we’re worlds apart from that person. Whether we go towards them or they come towards us, we belong together at the same place. “I only look at things I want to look at. I only search for things I’m curious about, but it turns out to be you. It’s always you all this time. We’re walking through the same time as we’re connected to each other. Whether I go to you or you come to me, let’s be under the same sky.”

The main couple from "W" drama series, Kang Chul (portrayed by Lee Jong Suk) and Oh Yeon Joo (portrayed by Han Hyo Joo) | source: MBC

I always think that this universe is working in a funny and satirical way. I’m thinking about that more often lately. The more I get to know my significant other, the more I feel that our souls must be connected in the previous life. In other words, if there was an alternate universe somewhere out there, then I and my significant other must be connected. Looking at him feels like looking at my own reflection on the mirror. It feels like he is another version of me that comes from another world. And yes, he is indeed from a different world of mine. Though we have same frequency, read the same page, and speak the same language, we definitely came from two different worlds. And that is also why we are separated by some time, space, and distance currently. However, meeting him makes me feel like I got the answer to my existence. Knowing him makes me feel like I found the purpose and meanings to my life. Hence he is someone I just cannot let go. Henceforth, it does not matter whether I go to him or he comes to me, I will always make an endless effort for us to be together. I fight for our togetherness for always.

“We’re walking through the same time as we’re connected to each other. Whether I go to you or you come to me, let’s be under the same sky.” –Jung Joon Young, Where Are You? (내가 너에게 가든 네가 나에게 오든)



하늘에서 내려다본 세상은 어떤 모습 일까
(Haneureseo naeryeodabon sesangeun eotteon moseup ilkka)
((When you look down at the world from the sky, how would it look like?))
점 같은 사람들을 이어보면 또 무엇이 될까
(Jeom gateun saramdeureul ieobomyeon tto mueosi doelkka)
((When you connect the dots of all the people, what will it become?))
그건 아마 너와 내가 연결된 선일지도 몰라
(Geugeon ama neowa naega yeongyeoldoen seoniljido molla)
((Who knows that perhaps it will be the line that connects you and me?))
언젠가 만나게 될 사람인 걸 잘 모르고 살지 어떤 누구도
(Eonjenga mannage doel saramin geol jal moreugo salji eotteon nugudo)
((Who knows that you’re someone I’ll meet some day? We just don’t know, no one does))

내가 보려는 것만 보고 내가 궁금한 것만 찾고
(Naega boryeoneun geosman bogo naega gunggeumhan geosman chajgo)
((I only look at things I want to look at, I only search for things I’m curious about))
바로 너였다는 걸 그게 너였다는 걸
(Baro neoyeossdaneun geol geuge neoyeossdaneun geol)
((But it turns out to be you, it’s always you all this time))
우린 같은 시간을 걸어 서로 연결되어 있단 걸
(Urin gateun siganeul georeo seoro yeongyeoldoeeo issdan geol)
((We’re walking through the same time as we’re connected to each other))
내가 너에게 가든 네가 나에게 오든 같은 하늘 아래로
(Naega neoege gadeun nega naege odeun gateun haneul araero)
((Whether I go to you, or you come to me, let’s be under the same sky))

우린 모두 끊임없이 만났지 보지 못했을 뿐
(Urin modu kkeunhimeopsi mannassji boji moshaesseul ppun)
((We kept meeting continuously, but we just didn’t see each other))
좋거나 나쁘거나 상관없이 늘 스치듯 말이야
(Johgeona nappeugeona sanggwaneopsi neul seuchideut mariya)
((Whether it was good or bad, it didn’t matter, we always passed by each other))
어쩜 우린 서로를 아는 가까운 사람일지 몰라
(Eojjeom urin seororeul aneun gakkaun saramilji molla)
((Who know that perhaps we’re actually close and know each other really well?))
하지만 아직 우린 그 사실을 잘 모르고 살지 어떤 누구도
(Hajiman ajik urin geu sasireul jal moreugo salji eotteon nugudo)
((But we still don’t really know the truth, no one does))

내가 보려는 것만 보고 내가 궁금한 것만 찾고
(Naega boryeoneun geosman bogo naega gunggeumhan geosman chajgo)
((I only look at things I want to look at, I only search for things I’m curious about))
바로 너였다는 걸 그게 너였다는 걸
(Baro neoyeossdaneun geol geuge neoyeossdaneun geol)
((But it turns out to be you, it’s always you all this time))
우린 같은 시간을 걸어 서로 연결되어 있단 걸
(Urin gateun siganeul georeo seoro yeongyeoldoeeo issdan geol)
((We’re walking through the same time as we’re connected to each other))
내가 너에게 가든 네가 나에게 오든 같은 하늘 아래로
(Naega neoege gadeun nega naege odeun gateun haneul araero)
((Whether I go to you, or you come to me, let’s be under the same sky))
Wrote by Mashita Fandia


Though love is an unexpected feeling that sometimes comes unexpectedly, somehow people need some assurance regarding to love. Love; no matter how joyful it may sound, it cannot be denied that love makes people feel anxious. Is it what love is? Could this be love? Why does it keep me awake at night? Why does my heart pound so fast like I got a heart attack? Why does my body feel a fever like I catch a cold? Does that person feel the same way too? Why does not that person say something? It bothers us even since the beginning. And even though we know that the feeling is not unrequited, somehow the anxiety doesn’t disappear. It just transforms into another level of anxiety. Will we be together like this for always? Why do we have to be separated? When will we meet again? How long do I have to wait until we can be together again? Does that person feel worry about the same thing as I do? Will that person’s feeling change after being apart? Why does not that person say something? Will they be away for a long time, or worse, forever? Does that person long for me as I long for them? Deeper the love, deeper the anxiety we feel. Moreover, it’s getting worse when we are distance apart from that person and they don’t say something, at all.

“Please tell me, even if it’s a lie, that all I have to do is just waiting a little more. And after today has passed and tomorrow comes, you’ll be back by my side.” –Park Bo Ram, Please Say Something Even Though It Is A Lie (거짓말이라도 해줘요)

Nowadays I got hooked with the storyline of Korean 2016 popular drama series, “W”, or also known as “Two Worlds”. I feel related with the couple of main lead characters, Kang Chul (portrayed by Lee Jong Suk) and Oh Yeon Joo (portrayed by Han Hyo Joo), since the way their relationship goes is very similar to my own. Moreover, Kang Chul’s character is so much alike with my significant other’s personality; and as well as Oh Yeon Joo and me. Hence I also got hooked with the soundtrack, as the song’s lyrics speak the feeling of mine nowadays. This is one of the songs, titled “Please Say Something Even Though It Is A Lie (거짓말이라도 해줘요)”, performed by female vocalist, Park Bo Ram. The melancholic and emotional ballad track was released on August 4th 2016 as “W OST Part 2” single album. Lyrically, the song depicts the feeling and hardship that Oh Yeon Joo has towards her relationship with Kang Chul, as the couple lives in two different worlds.


"W OST Part 2" single album cover | source: wiki.d-addicts.com

Not all kinds of love are meant to make us happy all the time. At some times, some love is meant to make us anxious. However, that does not make the one is less meaningful than the other. In the beginning, love makes us anxious by the confusion we have. We lose sleep at night, we have a fever, and we keep on thinking about that person only. It’s all not because we’re ill, but because of the way that person makes us feel. They make us feel the love and we don’t know what to do about it. “Could this be what love is? I didn’t even know that it was you who made my heart race. I thought this burning sensation was just a simple fever, I thought I tossed and turned all night because I was sick. But because of the love you gave me, I can’t even fall asleep at night, what should I do?” Yes, we do feel happy when we’re with that person and that’s how we know we love them. However, we really understand we love them sincerely when we keep crying whenever we’re not with them, even just for a day. “Because of a day without you, I am secretly crying, what do I do?”
Not all kinds of relationship are meant to be steady all the time. At some times, some relationship is meant to be fragile. However, that does not make the one is less meaningful than the other. Even after learning that the feeling we have is not unrequited, love makes us anxious by the fear we have. It’s the fear of being apart, the fear of not being loved reciprocally, and the fear of not being able to be together for always. We’re suffocated by those fears, since there is no reassurance that the person gives toward us. Hence, we feel that it’s better to tell us a lie instead of not saying anything and leaving us stranded in the middle of endless anxiety. “Please tell me, even if it’s a lie, that you love me too. My heart is skipping beats too much. I’m in so much trouble. Please do something.” Even if it’s just a lie, we’re satisfied as long as it can calm our jumping heart, and as long as it gives us hopes. “Please tell me, even if it’s a lie, that all I have to do is just waiting a little more. And after today has passed and tomorrow comes, you’ll be back by my side.”
Not all kinds of lovers are meant to stay together at same place all the time. At some times, some lovers are meant to be separated, whether for a while or for a long time. However, that does not make the one is less meaningful than the other. When we have to be far apart, it would calm us down a little bit if that person could tell us that all we need to do is just to wait for a little bit. Even though ‘a little bit’ is a lie, we will be alright, since there is hope that we can hold onto. “Let’s look at the same direction and have this unbelievable love.” All we ever wanted is for that person to stay by our side for always; since we know it all too well that they can’t live without us either. And that even if we’re apart for a moment, we will eventually meet again. That even if we got one step farther away, our choice will eventually to be together, since that person is feeling the same. “Please stay like this with me; you can’t go on without me either. Even if we have to be away, even if this sets us apart for a while, we’ll eventually meet each other again; because you’re another version of myself.”


Kang Chul (portrayed by Lee Jong Suk) and Oh Yeon Joo (portrayed by Han Hyo Joo) in the drama series "W" | source: MBC

For lovers who came from two different worlds, love seemed to be impossible and unbelievable. However, nothing is impossible when it comes to the strong, deep, and sincere feeling of love. Therefore, no matter how hard and rough the path is, two lovers who live in two different worlds are able to look at the same direction and have that unbelievable love. Since they both know it all too well that they have the same frequencies, read the same page, and speak the same language. They are the same though they are different. They are just another version of each other’s self. Along the way, there will be anxiety and fears; anxiety and fears that come from being a world apart from each other. However, as long as they still talk to each other, the anxiety and fears can be reduced though it does not disappeared completely. Even though there is nothing to say, at least just say something even though it is just a formality, or even worse, even though it is just a lie. Since just hearing the voice or listening to some less important story is enough for us to withstand. Since just reading some simple text messages like saying ‘good morning’ or knowing the news of how they’re doing today is enough for us to hold out. Instead of saying nothing, please just say something even though it is a lie, for at least it is enough for us to bear up the cold of loneliness.

“Please stay like this with me, you can’t go on without me either. Even if we have to be away, even if this sets us apart for a while, we’ll eventually meet each other again; because you’re another version of myself.” –Park Bo Ram, Please Say Something Even Though It Is A Lie (거짓말이라도 해줘요)



이런 게 사랑인 건가요 그대란 사람 내게 두근거리게 한 줄도 모르고
(Ireon ge sarangin geongayo geudaeran saram naege dugeungeorige han juldo moreugo)
((Could this be what love is? I didn’t even know that it was you who made my heart race))
그저 감기에 걸려 이렇게 열이 나고 아파서 밤새 뒤척인 줄 알았죠
(Geujeo gamgie geollyeo ireohge yeori nago apaseo bamsae dwicheogin jul aratjyo)
((I thought this burning sensation was just a simple fever, I thought I tossed and turned all night because I was sick))
나 그대가 옮긴 사랑 때문에 잠 못 들고 있죠 어떡하죠
(Na geudaega olmgin sarang ttaemune jam mot deulgo itjyo eotteokhajyo)
((But because of the love you gave me, I can’t even fall asleep at night, what should I do?))

거짓말이라도 해줘요 그대도 나를 사랑한다고
(Geojitmalirado haejwoyo geudaedo nareul saranghandago)
((Please tell me, even if it’s a lie, that you love me too))
심장이 뛰는 게 이러다 큰일 나죠 어떻게든 해주세요
(Simjangi ttwineun ge ireoda keunil najyo eotteohgedeun haejuseyo)
((My heart is skipping beats too much, I’m in so much trouble, please do something))

나 그대가 없는 하루 때문에 몰래 울고 있죠 어떡하죠
(Na geudaega eobneun haru ttaemune mollae ulgo itjyo eotteokhajyo)
((Because of a day without you, I am secretly crying, what do I do?))

거짓말이라도 해줘요 조금만 기다리면 된다고
(Geojitmalirado haejwoyo jogeumman gidarimyeon doendago)
((Please tell me, even if it’s a lie, that all I have to do is just waiting a little more))
오늘이 지나고 내일이면 내 곁에 다시 돌아와 준다고
(Oneuri jinago naeirimyeon nae gyeote dasi dorawa jundago)
((And after today has passed and tomorrow comes, you’ll be back by my side))

우리 같은 곳을 보면서 믿지 못 할 사랑을 해봐요
(Uri gateun goseul bomyeonseo mitji mot hal sarangeul haebwayo)
((Let’s look at the same direction and have this unbelievable love))

이대로 내 곁에 있어요 그대도 나 없으면 안되죠
(Idaero nae gyeote isseoyo geudaedo na eobseumyeon andoejyo)
((Please stay like this with me, you can’t go on without me either))
잠시 멀어져도 한발 더 멀어져도 우리는 만날 수밖에
(Jamsi meoreojyeodo hanbal deo meoreojyeodo urineun mannal subakke)
((Even if we have to be away, even if this sets us apart for a while, we’ll eventually meet each other again))
그대는 또 다른 나라서
(Geudaeneun tto dareun naraseo)
((Because you’re another version of myself))
Wrote by Mashita Fandia


Love of the two different worlds; it seems like a very fictional idea, right? It does sound like can only happen in the world of fantasy, where two people from two different worlds can fall in love with each other and are entangled in a story of romance. However, some real-life love stories can feel like a fiction. In this life, there can be more than just one world, indeed; since a person is living a world of their own. And whenever they meet other person, then there are two worlds entangled. Moreover, it does feel like two different worlds when we and our significant other are coming from a different historical background, or social class, or economical class. I always wonder how it feels to be in love with someone who came from that different world; a world that is different from mine. Yet I never guessed that someday (which is currently) I would be entangled in that kind of love; love that is like an illusion. I always wonder how it feels to dream a person whom you want to love into life. Yet I never thought that someday (which is currently) I would meet that person and fall in love with him; a person who is like a fantasy. It feels like a dream. He is real and this is all real, yet I feel like I’m living in a dream; a very beautiful yet dangerous dream.

“You’re like a strong perfume that has covered up my life; your scent has moved me. You’re so close yet so far. You’re that I love; you took it and threw it away.” –Basick & INKII, In the Illusion (환상 속의 그대)

This one song has been captured my heart since the first time I heard it. After understanding the meaning of the lyrics, I cannot help but getting more in love with this song. It’s a Korean rock hip-hop track titled “In the Illusion (환상 속의 그대)”, performed by rapper Basick and female vocalist INKII. This song was served as an original soundtrack of 2016 MBC’s drama hit series, “W”, or also well-known as “Two Worlds”. “In the Illusion (환상 속의 그대)” was released as “W OST Part 3” single album on August 11th 2016. The English translation of the title is also known as “You in the Fantasy”. Lyrically, the song depicts the tragic love story between two main characters of the drama series, Kang Chul (portrayed by Lee Jong Suk) and Oh Yeon Joo (portrayed by Han Hyo Joo). Kang Chul was a manhwa (Korean comic book) character who met and fell in love with Oh Yeon Joo, a human who lived in the real-life. As depicted in the song’s lyrics, they had meetings and separations for so many times. However, the feeling was too deep to let go. Though they came from two different worlds, their worlds collided through the entangled fate. And in the name of love, they struggled to be together in the end, no matter how rough the path they had to walk on.


"W OST Part 3" single album cover | source: wiki.d-addicts.com

Falling in love with someone who came from our fantasy is like a dream. We couldn’t believe that it’s real in the beginning. It’s devastatingly exciting us. “The person whom I fall for, is it really you? The self who wants you, is that really me? Even in this moment when we are holding hands, there’s no feeling of assurance to warmly wrap around us. The burning warmth only leaves the smoke behind, and the smoke rises without strength. I try swallowing my excitement, but the more I try to push it down, a trap wraps around my neck. I can’t see the end but my feet keep going towards you again.” It’s too good to be true. However, we keep coming back for more. And we keep going back and forth since there are times when it feels unreachable. It’s there but doesn’t feel like it’s there. “You cover me; one more layer. The more I get to know you, the stronger the storm gets. Even the boast that I yelled out is all empty. If the goal is you, it’s not an empty boast anymore, but I can’t catch you. No matter how much I empty out, I can’t fill myself with you. There’s only one thing I want, that you’re not a fantasy, no. Even if you are a fantasy, it’ll still be the same for me.”
Falling in love with someone who came from our dream is like an illusion. Though we couldn’t believe it, we can’t just stop it. It’s excitingly trapping us. “It’s impossible to stop now. Even this moment when I’m getting far from you again; it’s crueler than anything I can imagine. I need to raise the glass of goodbye some day, but I can’t raise it yet. I can’t cry yet, because our puzzle hasn’t been completed yet. If only I could be a monster and swallow up everything. Please, if only I could.” We know that the distance of the world would separate us one day, but we can’t just let go. This is all too real to be just a dream. That person has become the poison as well as the cure. We can’t live with it yet we can’t live without it. In the end, it doesn’t even matter. We’re in love and that’s all we know. “I can’t catch you, no, maybe I already have you. I clearly saw you, felt you, touched you. Through you, who came into me, I’m locked up from head to toe. Actually, it’s hard to even breathe, but I can’t go on without you. Even those struggles whether it’s a dream or reality, I don’t care anymore. Wherever I go, I’m with you. I don’t need anything else but you.”
Falling in love with someone who came from our illusion is like an imagination. Though it seems so out of reach, all of our senses tell the opposite. Though our brain tells us that it will be difficult, our heart won’t admit what our head already know. Though our rationality tells the opposite, our feeling keeps on going toward it. “You’re like a strong perfume that has covered up my life; your scent has moved me. You’re so close yet so far. You’re that I love; you took it and threw it away.” This love is like an endless path. And we keep wondering why we can’t be together, because the feeling is so strong, so there must be a way. No matter how many times it’s going back to the starting point again, we keep on struggling and giving all of our efforts, because the feeling is so deep, so there must be a way somehow. “My imagination creates you. And when I see you, I imagine again on this endless path. We’re dreaming the same dream, but why can’t we be together? When can it be the same? Like thick wine, even if it gets deeper red, in the end it’s going back to the first page. I drink but I’m not getting drunk. You’re that I love, I have swallowed you.”


Lee Jong Suk and Han Hyo Joo in the "W" drama series portraying Kang Chul and Oh Yeon Joo respectively | source: MBC

Imagine if one day, a person whom you always dream of is appearing right in front of you; so real yet feels like a dream. Then you are in love with that person, and they love you back; so real yet feels like a fantasy. Then you are being together, but then some day that person has to leave for another world far away from yours; so real yet feels like an illusion. Then you are left alone feeling like being trapped between reality and illusion. That person feels so close yet so far. At the same time, that person feels so far yet so close. You keep going back and forth whether to believe or not. It’s all too real to be just a dream yet it’s all too good to be true. When that person is close, somehow you always feel like they are fading away. When that person is far, somehow you always feel like they embrace you with their scent. You cannot stop but struggling and fighting for what your heart believe is real. And in the end, it doesn’t even matter whether it’s just an illusion or not, because you know you’re in love; and you know that the feeling is real. And you believe that two worlds can become one; it just takes one person who is willing and able to take a step forward.

“My imagination creates you. And when I see you, I imagine again on this endless path. We’re dreaming the same dream, but why can’t we be together? When can it be the same?” –Basick & INKII, In the Illusion (환상 속의 그대)



내가 빠져버린 존재가 진정 너이긴 한 건지 너를 원하는 내 모습이 진짜 나인 건지
(Naega ppajyeobeorin jonjaega jinjeong neoigin han geonji neoreul wonhaneun nae moseubi jinjja nain geonji)
((The person whom I fall for, is it really you? The self who wants you, is that really me?))
둘이 같이 손을 잡고 있는 이 순간에도 우릴 따뜻하게 감쌀 맘의 안도감 따윈 없지
(Duri gati soneul japgo issneun i sunganedo uril ttatteushage gamssal mamui andogam ttawin eopsji)
((Even in this moment when we are holding hands, there’s no feeling of assurance to warmly wrap around us))
타는듯한 뜨거움은 연기만을 남기고 연기는 또 힘없이 날아올라 붕 뜬 가슴을 삼키고
(Taneundeushan tteugeoumeun yeongimaneul namgigo yeongineun tto himeopsi naraolla bung tteun gaseumeul samkigo)
((The burning warmth only leaves the smoke behind, and the smoke rises without strength, I try swallowing my excitement, but the more I try to push it down))
누르려 하면 할수록 목은 올가미에 감기고 끝이 안 보여도 발걸음은 네게로 향하지 또
(Nureuryeo hamyeon halsurok mogeun olgamie gamgigo kkeuti an boyeodo balgeoreumeun negero hyanghaji tto)
((A trap wraps around my neck, I can’t see the end but my feet keep going towards you again))
날 덮은 너 한 꺼풀 더 널 알아갈수록 거세져 폭풍도 가끔 세상을 향해 외쳤던 허풍도
(Nal deopeun neo han kkeopul deo neol aragalsurok geosejyeo pokpungdo gakkeum sesangeul hyanghae oechyeossdeon heopungdo)
((You cover me, one more layer, the more I get to know you, the stronger the storm gets, even the boast that I yelled out is all empty))
목표가 너라면 그건 더이상 허풍이 아냐 근데 넌 잡을 수가 없어
(Mokpyoga neoramyeon geugeon deoisang heopungi anya geunde neon jabeul suga eopseo)
((If the goal is you, it’s not an empty boast anymore, but I can’t catch you))
아무리 비워내도 널 담을 수가 없어
(Amuri biwonaedo neol dameul suga eopseo)
((No matter how much I empty out, I can’t fill myself with you))
내가 바라는 건 한 가지야 네가 환상이 아니었음 아니 환상이라면 나 또한 마찬가지야
(Naega baraneun geon han gajiya nega hwansangi anieosseum ani hwansangiramyeon na ttohan machangajiya)
((There’s only one thing I want, that you’re not a fantasy, no, even if you are a fantasy, it’ll still be the same for me))

독한 향수야 넌 내 삶을 덮어버렸어 네 향기가 날 움직여
(Dokhan hyangsuya neon nae salmeul deopeobeoryeosseo ne hyanggiga nal umjigyeo)
((You’re like a strong perfume that has covered up my life, your scent has moved me))
잡힐 듯 안 잡히는 널 사랑하는 널 가져버렸어
(Japhil deut an japhineun neol saranghaneun neol gajyeobeoryeosseo)
((You’re so close yet so far, you’re that I love, you took it and threw it away))

이제 와서 멈추는 건 불가능하지 너와 다시 멀어지는 이 순간은 마치
(Ije waseo meomchuneun geon bulganeunghaji neowa dasi meoreojineun i sunganeun machi)
((It’s impossible to stop now, even this moment when I’m getting far from you again))
상상할 수 있는 무엇보다 더 잔인하지 언젠간 들어야 할 작별의 잔은 아직 들 수가 없어
(Sangsanghal su issneun mueosboda deo janinhaji eonjengan deureoya hal jakbyeorui janeun ajik
deul suga eopseo)
((It’s crueler than anything I can imagine, I need to raise the glass of goodbye some day, but I can’t raise it yet))
난 아직 울 수가 없어 우리 둘의 퍼즐을 아직 완성한 적이 없어서
(Nan ajik ul suga eopseo uri durui peojeureul ajik wanseonghan jeogi eopseoseo)
((I can’t cry yet, because our puzzle hasn’t been completed yet))
차라리 내가 괴물이 돼 모든 걸 집어삼킬 수만 있다면. 제발 그럴 수만 있다면
(Charari naega goemuri dwae modeun geol jibeosamkil suman issdamyeon jebal geureol suman issdamyeon)
((If only I could be a monster and swallow up everything, please, if only I could))
잡히지 않는 너 아니 어쩌면 벌써 널 가졌지 난 널 분명히 보고 느끼고 또 만졌지
(Japhiji anhneun neo ani eojjeomyeon beolsseo neol gajyeossji nan neol bunmyeonghi bogo neukkigo tto manjyeossji)
((I can’t catch you, no, maybe I already have you, I clearly saw you, felt you, touched you))
내게 스며든 너로 인해 난 발끝부터 머리까지 잠겼지 사실 힘들어 이젠 숨쉬기조차
(Naege seumyeodeun neoro inhae nan balkkeutbuteo meorikkaji jamgyeossji sasil himdeureo ijen sumswigijocha)
((Through you, who came into me, I’m locked up from head to toe, actually, it’s hard to even breathe))
근데 네가 없으면 못 해 그 힘든 것조차 이게 꿈이든 현실이든 더이상 상관없어
(Geunde nega eopseumyeon mot hae geu himdeun geosjocha ige kkumideun hyeonsirideun deoisang sanggwaneopseo)
((But I can’t go on without you, even those struggles whether it’s a dream or reality, I don’t care anymore))
어디든 너와 함께 다 필요 없어 너밖에
(Eodideun neowa hamkke da piryo eopseo neobakke)
((Wherever I go, I’m with you, I don’t need anything else but you))

독한 향수야 넌 내 삶을 덮어버렸어 네 향기가 날 움직여
(Dokhan hyangsuya neon nae salmeul deopeobeoryeosseo ne hyanggiga nal umjigyeo)
((You’re like a strong perfume that has covered up my life, your scent has moved me))
잡힐 듯 안 잡히는 널 사랑하는 널 가져버렸어
(Japhil deut an japhineun neol saranghaneun neol gajyeobeoryeosseo)
((You’re so close yet so far, you’re that I love, you took it and threw it away))

상상이 널 만들고 널 보면 또 상상해 끝을 알 수 없는 이 길엔
(Sangsangi neol mandeulgo neol bomyeon tto sangsanghae kkeuteul al su eopsneun i giren)
((My imagination creates you, and when I see you, I imagine again on this endless path))
같은 꿈을 꾸는데 왜 함께할 순 없는지 언제쯤 같을 수 있을까
(Gateun kkumeul kkuneunde wae hamkkehal sun eopsneunji eonjejjeum gateul su isseulkka)
((We’re dreaming the same dream, but why can’t we be together? When can it be the same?))

짙은 와인처럼 더 붉게 물들어가도 결국엔 첫 page로
(Jiteun waincheoreom deo bulkge muldeureogado gyeolgugen cheot pagero)
((Like thick wine, even if it gets deeper red, in the end, it’s going back to the first page))
마셔도 취하질 않아 사랑하는 널 삼켜버렸어
(Masyeodo chwihajil anha saranghaneun neol samkyeobeoryeosseo)
((I drink but I’m not getting drunk, you’re that I love, I have swallowed you))
Wrote by Mashita Fandia
Newer Posts Older Posts Home

About Me

About Me
32 | music | movies | cultural studies

Featured post

Out of the Woods

Let’s analogizing a (romance) relationship as a tropical forest, with all of its maze of trees, wild animals, and dangerous gorges; t...


TSOGM - a fiction

TSOGM - a fiction
Click on the picture to read the stories. Enjoy! ;)
Powered by Blogger.

Blog Archive

  • ►  2022 (1)
    • ►  March (1)
  • ►  2020 (8)
    • ►  March (4)
    • ►  February (4)
  • ►  2019 (3)
    • ►  September (2)
    • ►  June (1)
  • ►  2018 (199)
    • ►  November (21)
    • ►  October (18)
    • ►  September (19)
    • ►  August (18)
    • ►  July (17)
    • ►  June (17)
    • ►  May (20)
    • ►  April (17)
    • ►  March (19)
    • ►  February (15)
    • ►  January (18)
  • ▼  2017 (223)
    • ►  December (18)
    • ►  November (23)
    • ►  October (18)
    • ►  September (18)
    • ►  August (23)
    • ▼  July (17)
      • Where We Are
      • Please Say Something
      • In the Illusion
      • Patience
      • Clean
      • Fragments
      • The Story
      • Twilight Pep-Talk with the Self
      • Truth to be Told
      • The God of Water and His Bride: First Meeting
      • These Past 24 Hours
      • More
      • If I Could I Would
      • The Garden
      • Wonder
      • Tentang Relasi Jarak Jauh: Peringatan Satu Bulan
      • Under Your Skin
    • ►  June (17)
    • ►  May (17)
    • ►  April (23)
    • ►  March (17)
    • ►  February (15)
    • ►  January (17)
  • ►  2016 (38)
    • ►  December (16)
    • ►  November (6)
    • ►  October (1)
    • ►  September (1)
    • ►  August (1)
    • ►  July (5)
    • ►  June (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (1)
    • ►  March (5)
  • ►  2015 (189)
    • ►  November (14)
    • ►  October (20)
    • ►  September (17)
    • ►  August (17)
    • ►  July (18)
    • ►  June (18)
    • ►  May (17)
    • ►  April (17)
    • ►  March (19)
    • ►  February (16)
    • ►  January (16)
  • ►  2014 (199)
    • ►  December (16)
    • ►  November (18)
    • ►  October (18)
    • ►  September (16)
    • ►  August (16)
    • ►  July (17)
    • ►  June (16)
    • ►  May (17)
    • ►  April (16)
    • ►  March (17)
    • ►  February (15)
    • ►  January (17)
  • ►  2013 (195)
    • ►  December (16)
    • ►  November (15)
    • ►  October (17)
    • ►  September (15)
    • ►  August (16)
    • ►  July (17)
    • ►  June (18)
    • ►  May (16)
    • ►  April (16)
    • ►  March (16)
    • ►  February (17)
    • ►  January (16)
  • ►  2012 (215)
    • ►  December (18)
    • ►  November (20)
    • ►  October (17)
    • ►  September (18)
    • ►  August (16)
    • ►  July (18)
    • ►  June (18)
    • ►  May (19)
    • ►  April (17)
    • ►  March (20)
    • ►  February (18)
    • ►  January (16)
  • ►  2011 (18)
    • ►  December (13)
    • ►  November (5)

FOLLOW US @ INSTAGRAM

Copyright © 2016 pieces of me. Designed by OddThemes & Blogger Templates