• Home
  • Download
    • Premium Version
    • Free Version
    • Downloadable
    • Link Url
      • Example Menu
      • Example Menu 1
  • Social
    • Facebook
    • Twitter
    • Googleplus
  • Features
    • Lifestyle
    • Sports Group
      • Category 1
      • Category 2
      • Category 3
      • Category 4
      • Category 5
    • Sub Menu 3
    • Sub Menu 4
  • Entertainment
  • Travel
  • Contact Us

footer logo

pieces of me



“Don’t go, don’t go, don’t lie saying you would erase me. Don’t say those things to me. To see us separate like this, it scares me, it really scares me.” –Jun.K & Lim Jung Hee, Don’t Go (OST. Dream High) [translated lyrics]



Mari melakukan flashback sebentar ke tahun 2011, ketika sebuah serial drama berjudul “Dream High” ditayangkan. Serial yang menceritakan usaha anak-anak muda dalam meraih impiannya ini menghasilkan daftar soundtrack yang luar biasa. Apalagi mengingat bahwa serial ini adalah drama musikal yang diproduseri oleh Park Jin Young alias JYP, founder sekaligus CEO dari JYP Entertainment. Personil boy group 2PM, Kim Junsu, atau yang terkenal dengan nama panggung Jun.K, berkolaborasi dengan solois wanita Lim Jung Hee untuk berpartisipasi dalam mengisi jajaran soundtrack serial “Dream High”. Mereka membawakan lagu berjudul “Don’t Go’. Lagu R n’ B ini ditulis liriknya oleh Jun.K sendiri, dan diaransemen dengan bantuan Chance, Charm Park, dan Sam Lee.
“Don’t Go” tells about the edge of relationship between a boy and a girl. The boy insists the girl to stay together and not be separated, while the girl insists to break up and not be together any longer. This duet song’s lyrics are contained of conversations between the boy and the girl. For the girl, things are already over between them. She feels that it won’t work anymore, as the boy keeps repeating the same old mistakes, she has finally got tired of everything and back off. She thinks that anything that he does won’t make any different for their relationship, as the boy couldn’t say anything besides begging her not to go, she keeps telling him to leave and forget everything behind. On the other hand, the boy doesn’t feel the same as the girl. For the boy, things haven’t over yet between them. He feels that they had great times together despite of those sad and painful times, as the girl keeps insisting to end everything, he still wants to fight for it. He thinks that somehow they still could manage to make it work as long as the girl doesn’t go away from him, as the girl couldn’t say anything besides asking him to let her go, he keeps telling her to give a second chance to save their relationship.




Lagu duet manis ini dirilis sebagai bagian dari single album “Dream High OST Part 6” pada tanggal 7 Februari 2011. Menyusul kemudian sebagai pengisi tracklist dalam album “Dream High: Original Sound Track” yang dirilis pada tanggal 14 Februari 2011. Vokal leader 2PM yang lembut berpadu apik dengan vokal Lim Jung Hee yang soulful dalam lagu ini. Melalui lagu ini, Junsu alias Jun.K berhasil membuktikan bahwa dirinya bukanlah sekadar idol biasa. Tak hanya suaranya mampu meluluhkan hati para pendengar, ia juga merupakan songwriter dan composer berbakat. Dengan liriknya yang saling bersahutan dinyanyikan oleh si pria dan si wanita layaknya lagu duet, ditambah melodi yang ear-catchy, “Don’t Go” merupakan salah satu soundtrack terbaik sepanjang tahun 2011.

“Lies, all are lies, don’t try to tie me down with those empty words. You’re already too late. To see us carry on like this, that scares me more.” –Jun.K & Lim Jung Hee, Don’t Go (OST. Dream High) [translated lyrics]



* Ditulis sambil mendengarkan lagu “Don’t Go” oleh Jun.K & Lim Jung Hee, yang merupakan OST dari serial drama “Dream High”. Lirik lagu berupa romanisasi dari huruf Hangul Korea, beserta dengan translasinya ke dalam Bahasa Inggris.

“Gajima gajima nal jiwobeorigetdan geojitmal dasin hajima
(Don’t go, don’t go, don’t lie saying you would erase me)
Geureon mareun hajima
(Don’t say those things to me)
Geojitmal da geojitmal geureon maeumedo eomneun mallo nal japjima
(Lies, all are lies, don’t try to tie me down with those empty words)
Imi neon neujeotjanha
(You’re already too late)
Jeongmal uriga idaero heeojindaneun ge geobina eum geobina
(To see us separate like this, it scares me, it really scares me)
Naneun uriga idaero mannandaneun ge deo geobina
(To see us carry on like this, that scares me more)

Gajima
(Don’t go)

Dasi geuttaero oh neon geudaero oh dorawajwo
(Back like then, oh would you, oh come back?)
Ireojima neo ireondago dallajil geot eobtjanha
(Acting the way you do isn’t going to change a thing)
Dasi naegero oh geu jariro oh dorawajwo
(Back to me, oh to that place, oh come back)
Ireojima jebal geumanhaja da kkeutnan iriya
(Please stop, stop acting this way, it’s all over)

Joheun yeonghwareul bogo eumageul deutgo useuryeo haedo
(I watch movies, I listen to music, I try to smile)
Naui gaseumi neoreul bulleonae nunmuri nago eum
(My heart calls to you and I start to cry)

Aesseo dolliryeo hajima sigani hancham jinamyeon da ichyeojil geoya
(Stop struggling to turn back time, after a long while it’ll all be forgotten)
Neodo ichyeojil geoya
(You too will be forgotten)
Uri hamkke nanudeon sarangi neomudo apeujanha idaeron anijanha
(The love we had hurts too much, just like this)
Uri haengbokhaetjanha
(Even though we were happy)
Jebal deo isang idaero nwa jwosseumyeon hae butagiya butagiya
(Please just leave me like this, I beg you, I beg you)
Majimagiya hanbeon deo saenggakhaejullae butagiya
(For the last time, please think it twice, I beg you)

Dasi hanbeon niireumeul bulleobojiman
(I call back to you one last time, but)
Chagaun ni dwitmoseubeun daedabi eopgo
(Your cold back doesn’t answer back)
Jeongmal aswipjiman urin deo isang aninga bwa
(It’s such a shame but I don’t think we’ll work any more)
Wae gaji mallan mal bakke motae
(Why can’t you say anything but “Don’t go”?)

Dasi geuttaero oh neon geudaero oh dorawajwo
(Back like then, oh would you, oh come back?)
I don’t wanna let you go, ‘cause I really love you so
Ireojima neo ireondago dallajil geot eobtjanha
(Acting the way you do isn’t going to change a thing)
Dasi naegero oh geu jariro oh dorawajwo
(Back to me, oh to that place, oh come back)
Ireojima jebal geumanhaja da kkeutnan iriya
(Please stop, stop acting this way, it’s all over)
Kkeutnan iriya
(It’s all over)”
Wrote by Mashita Fandia


“Return it to me, the heart that you secretly steal from me. Without permission, without warning, you walk into it. Why are you swaying my mind, making me anxious and cry? Praying everyday, that one day you will look back at me. Is that impossible for you to look at me as a woman? Though it seems too late, for the first time, I understand what love is.” –Girls’ Generation–TTS, Love Sick [translated lyrics]



Girls’ Generation–TTS alias TaeTiSeo, subunit pertama dari girl group Girls’ Generation alias SNSD, merilis mini album pertama mereka yang diberi nama “Twinkle” pada tanggal 29 April 2012 secara digital dan 2 Mei 2012 secara fisik. Dalam album ini terdapat sebuah lagu R n’ B berjudul “Love Sick”. Lagu ini ditulis liriknya oleh Kang Ah Deun, dengan aransemen musik dari komposer Hwang Chan Hee dan PJ.
“Love Sick” tells about someone that having their first love, but sadly, that first love turns to be an unrequited love. First love should be an exciting experience for everyone who feels it, but when it comes to one-sided love only, then there’s nothing left but only pain and sadness. But, no matter how it will end, love always comes without permission. No one could stop it. No matter how hard people try to defend themselves, they keep end up being a fool. No matter how many times people try to avoid it, it will end up torturing them. No matter how hard people try to get back to their senses, they keep end up losing it. Indeed, love is a sickness. It makes people go insane and weak. After all, they could only pray that that person would look at them and feel their love. In the end, all that they’ve been through is giving them lesson about what love is.




Album “Twinkle” membuat TaeTiSeo menjadi subunit pertama di Korea Selatan yang berhasil meraih triple crown dengan menduduki peringkat pertama di berbagai program musik televisi selama tiga minggu berturut-turut. Capaian yang luar biasa untuk album debut sebuah subunit. Lagu “Love Sick” sendiri turut mereka tampilkan secara live dalam debut stage mereka di berbagai program tersebut.

“I am begging you to take back the love that has woken me up. Without sense, without sound, you come close to me. Why are you swaying my mind? It hurts since I’m the one who desires to be loved. Praying everyday that one day you will understand me. Is that impossible for it to be true, just once? I’ve been waiting since long ago. For the first time, I understand what love is.” –Girls’ Generation–TTS, Love Sick [translated lyrics]



* Ditulis sambil mendengarkan “Love Sick” oleh Girls’ Generation–TTS (TaeTiSeo). Lirik lagu berupa romanisasi dari huruf Hangul Korea, beserta dengan translasinya ke dalam Bahasa Inggris.

“Nan cheoeumieotjyo ireon gibun
(It’s the first time for me, having such feeling like this)
Da ppaetgyeo beoryeotjyo ontong mameul
(Feels like my entire heart being snatched away completely)
Nan eojjeojyo nan eojjeom johayo
(What should I do, if somehow I like this kind of feeling?)
Nan eoreumi doejyo ape seomyeon
(In front of you, I’m frozen like a piece of ice)
Da mangchyeo beorijyo motnan malman
(I keep ruin everything with my silly words)
Nal eojjeomyeon baborago saenggak haesseuljido molla
(Perhaps you were thinking that I’m such a fool)
Wae ireoke nal mandeun geojyo
(Why do you make me behave like this?)

Naege dollyeojwoyo
(Return it to me)
Geudaega mollae humchyeogan nae mam
(The heart that you secretly steal from me)
Heorakdo eobsi yego eobsi deureowa
(Without permission, without warning, you walk into it)
Wae heundeureo nwa naman aetago ullige hae
(Why are you swaying my mind, making me anxious and cry?)
Maeil gidohaeyo
(Praying everyday)
Geudaega nareul dora bol geu nal
(That one day you will look back at me)
Han yeojaro barabol sun eomnayo imi neujeo beoringeollyo
(Is that impossible for you to look at me as a woman? Though it seems too late)
Cheoeumieotjyo sarangeul alge doen geollyo
(For the first time, I understand what love is)

Nan gamchul su eobtjyo ireon pyojeong
(I can’t hold on or hide such a feeling like this at all)
Da deulkyeo beoryeotjyo mongttang nareul
(Everything about me is being discovered easily)
Nan eojjeojyo nan eojjeom johayo
(What should I do, if somehow I like this kind of feeling?)
Da hayake doejyo geudael bomyeon
(My mind goes entirely empty when I’m looking at you)
Domangchyeo beorijyo aicheoreom
(I keep escaping from you like a little child)
Nal eojjeom byeollago cham isanghadago saenggak haesseuljido molla
(Perhaps you were thinking that I was strange and insane)
Wae ireoke na byeonhan geojyo
(Why do I become like this?)

I sarangeun gamgicheoreom
(This love is just like a virus)
Arheumyeon natneun geongayo
(Recovering only after you get ill)
Tto dasi apeumyeon eotteokhajyo
(What should I do, if I am hurt once more?)

Jebal gajyeogayo
(I am begging you)
Geudaega nuneul tteuge han sarang
(To take back the love that has waken me up)
Nunchido eobsi sori eobsi dagawa
(Without sense, without sound, you come close to me)
Wae heundeureo nwa naman wonhago apeuge hae
(Why are you swaying my mind? It hurts since I’m the one who desires to be loved)
Maeil gidaehaeyo
(Praying everyday)
Geudaega nareul ara jul geu nal
(That one day you will understand me)
Han beonjjeumeun irwojil sun eomnayo manhi gidaryeo on geollyo
(Is that impossible for it to be true, just once? I’ve been waiting since long ago)
Cheoeumieotjyo sarangeul alge doen geollyo
(For the first time, I understand what love is)”
Wrote by Mashita Fandia


“Whenever I turn around, you’re always there smiling at me, like a gentle breeze. You’re dazzling, so bright that I see you even if I close my eyes. Then it all blurs, turning into tears. You’re the only one I believe in, you’re the only one that I hurt. After all, we’ve always been dreaming of a future for us together, an out of reach and far away future.” –Fumiya Fujii, True Love (OST. Ordinary People) [translated lyrics]



Musisi asal Jepang, Fumiya Fujii, merilis single solonya yang berjudul “True Love”, pada tanggal 10 November 1993. Pada waktu itu, lagu yang ditulis liriknya oleh Fujii sendiri dengan aransemen oleh Sahashi Yoshiyuki ini menjadi hits di Jepang. Single ini berhasil terjual lebih dari dua juta salinan. Selain itu, lagu ini menjadi opening theme song bagi serial drama Jepang yang berjudul “Asunaro Hakusho”, atau yang terkenal juga dengan judul “Ordinary People”. Serial yang dibintangi oleh aktor tampan Takuya Kimura ini juga dikenal dengan judul “Asunaro White Paper” atau “Asunaro Confession”. Serial yang ditayangkan pada bulan Oktober hingga Desember 1993 ini menuai perolehan rating dan sukses yang luar biasa, sehingga popularitasnya turut melambungkan kepopuleran lagu “True Love” hingga ke seluruh Asia.
Just like its title, “True Love” tells about someone’s feeling that they called ‘a true love’. A true love is always there, standing and smiling like a soft wind blowing. No matter whether it’s good times or bad times, it’s always supporting and motivating. A true love is always there, staying and sharing like a pouring rain. No matter whether it’s happiness or sadness. Indeed, love has two sides. And every tear that they shed isn’t always a sad one. Sometimes we hurt them, but most of times we believe in them. They’re the only one that we have, and also the only one that we always see. And since the day we first met them, everything hasn’t changed and stays the same. And together, we dream the future. After all, we feel so thankful to have them beside us, through the good and the bad. And I guess that what a true love is.




Fujii menciptakan “True Love” sebagai sebuah message song kepada para penggemar setianya. Single itu merupakan single perdana yang ia rilis secara solo, setelah sebelumnya Fujii tergabung dalam sebuah band bernama The Checkers sebagai vokalis. Kesuksesan lagu ini, selain ditunjang oleh popularitas serial drama “Ordinary People” yang dibeli hak siarnya oleh banyak negara dan menjadi salah satu serial terpopuler pada decade 90-an, juga tentunya didukung dengan musikalitas “True Love” yang apik. “True Love” adalah sebuah lagu pop dengan medium tempo yang didominasi oleh melodi gitar. Sejak pertama kali mendengar lagu ini ketika masih duduk di bangku SMP, saya langsung jatuh cinta dengan melodinya yang indah, meskipun pada waktu itu saya kurang akrab dengan lagu berbahasa asing selain Inggris. Indeed, this song has this chemistry that could attract people. For me, “True Love” is definitely an everlasting love song ever.

“When I stop walking for a moment, for some reason you bow your head down, like a falling raindrop. My heart is still the same, my love hasn’t change. Since the day we first met, even if we’re now in tears. You’re the only one that I see, you’re the only one that I have. After all, we’ve always been dreaming of a future for us together, an out of reach and far away future.” –Fumiya Fujii, True Love (OST. Ordinary People) [translated lyrics]



* Ditulis sambil mendengarkan lagu “True Love” oleh Fumiya Fujii, yang merupakan OST dari serial drama “Ordinary People”. Lirik lagu merupakan berupa romanisasi dari Bahasa Jepang, beserta dengan translasinya ke dalam Bahasa Inggris.

“Furi kaeruto itsumo kimi ga warattekureta
(Whenever I turn around, you’re always there smiling at me)
Kaze no youni sotto
(Like a gentle breeze)
Mabushi sugite me o tojite mo ukande kuruyo
(You’re dazzling, so bright that I see you even if I close my eyes)
Namida ni kawatteku
(Then it all blurs, turning into tears)

Kimi dake o shinjite kimi dake o kizutsukete
(You’re the only one I believe in, you’re the only one that I hurt)
Bokura wa itsumo haruka haruka tooi mirai o
(After all, we’ve always been dreaming of a future for us together)
Yume miteta hazusa
(An out of reach and far away future)

Tachi domaruto naze ka kimi wa utsumuita mama
(When I stop walking for a moment, for some reason you bow your head down)
Ame no youni sotto
(Like a falling raindrop)
Kawaranaiyo ano hi kimi to deatta hi kara
(My heart is still the same, my love hasn’t change, since the day we first met)
Namida ni kawattemo
(Even if we’re now in tears)

Kimi dake o mitsumete kimi dake shikainakute
(You’re the only one that I see, you’re the only one that I have)
Bokurawa itsumo haruka haruka tooi mirai o
(After all, we’ve always been dreaming of a future for us together)
Yume miteta hazusa yume miteta hazusa
(An out of reach and far away future, an out of reach and far away future)”
Wrote by Mashita Fandia


“Now that you’ve left and even I can’t see your smile anymore, but I’ll always remember everything about you. I am, someone who has left you a scar that deeper than the love, now I understand and I find myself in regret.” –Yim Jae Bum & Lena Park, Scar Deeper Than Love [translated lyrics]



Penyanyi solo pria asal Korea Selatan beraliran rock ballad, Yim Jae Bum, membawakan sebuah lagu berjudul “Scar Deeper Than Love”. Lagu yang juga terkenal dengan judul “A Wound Deeper Than Love” ini pada mulanya dirilis sebagai bagian dari album solo kedua Jae Bum, “Desire To Fly”, yang dirilis pada tanggal 1 Januari 1997. Namun pada waktu itu lagu ini kurang mendapatkan perhatian masyarakat, hingga pada tahun 1999, “Scar Deeper Than Love” dirilis ulang menjadi sebuah lagu duet dengan menampilkan solois wanita, Lena Park.
Lena Park, yang memiliki nama asli Park Jung Hyun, merilis album keduanya yang bertajuk “A Second Helping” pada tanggal 19 April 1999. Dalam album inilah terdapat lagu “Scar Deeper Than Love” yang ia bawakan secara duet bersama penyanyi rock ballad, Yim Jae Bum. Lagu ini meledak di pasaran dan digunakan sebagai theme song iklan sebuah perusahaan ternama pada waktu itu. Kesuksesan lagu duet ini semakin melambungkan nama Jae Bum dan Lena dalam industri musik Korea Selatan. Tidak hanya itu, bahkan hingga kini lagu “Scar Deeper Than Love” pernah dipopulerkan kembali berkali-kali oleh banyak penyanyi terkenal.




“Scar Deeper Than Love” tells about the sad and longing feeling of someone who can’t forget their love, even after the long and goodbye. Moreover, this sad love song portrait the feeling of someone that having regrets because they have left a deeper pain than love. When we let go of someone we love, sometimes we never know that someday we would regret that. Ia memutuskan untuk menyembunyikan semua kesedihan yang ia rasakan ketika melepaskan orang itu pergi. Ia bahkan tidak sanggup memahami perasaannya sendiri apakah ia masih ingin mempertahankan orang itu. Ketika kemudian segalanya telah berakhir, orang itu masih tertinggal dalam benaknya. Melihat orang itu yang juga terkungkung kenangan, sama sepertinya, ia kehilangan kata-kata. Di sisi lain, orang itu pun tidak sanggup melepaskan begitu saja kenangan di antara mereka, yang terlalu indah untuk dilupakan. Orang itu tidak memiliki kepercayaan diri yang besar untuk menerima maaf darinya, karena ia adalah seorang yang memberi luka. Orang itu akan selalu mengingatnya. After all, all that left is regret, which come because they left a pain scar that is deeper than the love. In the end, all that remain is memory, which make us remember forever.
This song was an explosive hit! Seperti telah disinggung sebelumnya, “Scar Deeper Than Love” telah di-cover oleh banyak penyanyi terkenal. Beberapa di antaranya adalah Kim Bum Soo dan Lena Park dalam program acara musik “I’m A Singer”, Lee Seung Gi dan Yang Pa, Jaejoong dari boy group DBSK dan Lina dari girl group CSJH The Grace dalam konser SM Town, Park Hyo Shin dan Ann, Jokwon dari boy group 2AM dan Bada, serta G.O dari boy group MBLAQ dan Lim Jung Hee dalam program acara musik “Immortal Song 2”. Saya sendiri pertama kali mendengar lagu ini dalam program acara variety show “Running Man” episode 63 ketika Gary menyanyikan lagu ini bersama anggota girl group SNSD, Jessica, dalam salah satu karaoke game. Indeed, lagu ballad yang diciptakan oleh komposer kawakan Shin Jae Hong ini tak lekang oleh waktu. Jae Bum dan Lena membawakan lagu bermakna sendu ini dengan sangat apik. As their voices melded in perfect harmony, no wonder that it became a widely-loved piece. Untuk versi cover-nya sendiri saya paling menyukai versi G.O dan Lim Jung Hee dalam penampilan mereka di program acara musik KBS “Immortal Song 2”. Dalam versi ini mereka menukar porsi yang seharusnya dinyanyikan oleh wanita menjadi dinyanyikan oleh pria, dan sebaliknya, yang membuat “Scar Deeper Than Love” terdengar baru dan berbeda. Besides, I really love their collaboration. G.O’s smooth and Jung Hee’s soulful voices are blended perfectly. Singkat kata, this collaboration song is everlasting. “Scar Deeper Than Love” is indeed one of the best Kpop duets of all times.

“Though everything is gone now, but still there you’re left in my mind. You were crying too, trapped and filled in memories. Now I don’t have a word and I can’t say anything to you. I wonder if you would forgive me with all these flaws that I have. You’re the one who always protected and consoled me. That was you, although I was unworthy, and I’ve left you pain.” –Yim Jae Bum & Lena Park, Scar Deeper Than Love [translated lyrics]






* Ditulis sambil mendengarkan lagu “Scar Deeper Than Love” oleh Yim Jae Bum dan Lena Park. Lirik lagu berupa romanisasi dari huruf Hangul Korea, beserta dengan translasinya ke dalam Bahasa Inggris.

“Oraetdongan gidaryeowasseo naega wonhan neoyeotgie
(I’ve been waiting for a long time, because it’s for you, the one that I wanted)
Seulpeumeul gamchumyeo neol bonaejwosseotji
(While hiding my sorrow and deceiving myself, I did let you go)
Nal sogyeogamyeonseo japgo sipeonneunji molla
(I didn’t even know whether I still wanted to hold on to you)

Neoui nunmul soge nae moseup ajikkkaji namaisseo
(I saw a trace of myself still remains reflected in your tears)
Chueogeul beorigin neomuna aswiwo
(And I still cherish it, it’s too sad to throw the memories away)
Nan neoreul gieokhae ijen malhalge geu oraen gidarim
(I remember you, I’m telling you now, my longing wait)

Neo tteonago neoui miso bol su eobtjiman
(Now that you’ve left and even I can’t see your smile anymore)
Hangsang gieokhalge neoui geu modeungeol
(But I’ll always remember everything about you)
Sarangboda gipeun sangcheoman jun nal
(I am, someone who has left you a scar that deeper than the love)
Ijen kkaedarasseo huhoehago itdaneun geol
(Now I understand and I find myself in regret)

Ijen modu tteonagatjiman naegen neon namaisseo
(Though everything is gone now, but still there you’re left in my mind)
Chueoge gachinchae neon ulgo isseosseo
(You were crying too, trapped and filled in memories)
Nan ije neoege amureon maldo hal su eobseo
(Now I don’t have a word and I can’t say anything to you)

Geureon neon yongseohaljimolla bujokhaetdeon nae moseubeul
(I wonder if you would forgive me with all these flaws that I have)
Neon nareul jikimyeo hangsang wirohaesseotji
(You’re the one who always protected and consoled me)
Nan geureon neoege ijen ireoke apeumman namgyeosseo
(That was you, although I was unworthy, and I’ve left you pain)

Naneun sangsanghaesseotji naui gyeote inneun neol
(I imagined you staying with me, beside me all the time)
Ijen modeun naui kkumdeureul neoege julge
(Now I'm going to give you all my dreams)”
Wrote by Mashita Fandia



Judul               : Papa
Genre              : drama keluarga
Sutradara         : Han Ji Seung
Rilis                 : 2 Februari 2012
Durasi              : 118 menit
Distributor       : Lotte Entertainment
Pemain            : Park Yong Woo, Go Ara

Apakah makna keluarga? Apakah yang disebut keluarga hanya berbatas pada orang-orang yang sedarah daging? Apakah yang disebut keluarga hanya berbatas pada suku dan ras yang sama? Sebuah film Korea Selatan berjudul “Papa”, mencoba menghadirkan makna keluarga dalam bingkai kisah drama berbalut komedi. Chun Seob (Park Yong Woo), pergi ke Amerika Serikat hanya dengan modal nekat. Tujuan utamanya adalah untuk mengejar artis baru yang kabur ke Negeri Paman Sam itu. Sebagai manajer artis, apabila ia tidak berhasil membawa artis tersebut pulang ke Korea Selatan, maka dirinya terancam dipenjara. Karena tidak memiliki izin tinggal, Chun Seob akhirnya kawin kontrak dengan seorang penyanyi klub asal Korea yang telah lama tinggal di Amerika Serikat. Namun naas, tidak sampai sehari usia perkawinan mereka, sang istri meninggal dalam kecelakaan mobil.



Nasib Chun Seob pun kembali di ambang batas deportasi. Hingga pada suatu hari, ia mendapati bahwa dirinya telah menjadi seorang ayah dari enam anak kandung almarhum sang istri dari perkawinan-perkawinannya sebelumnya. Mereka adalah June (Go Ara) si sulung keturunan Korea, Gordon (Michael MacMillan) si baik hati keturunan Negro yang bisa berbahasa Korea, Maya (Meg Kelly) si cuek keturunan Latin yang penyendiri, Jimmy dan Tommy (Parker Townsend) si kembar kulit putih yang super jahil, serta Rosie (Angela Azar) si bungsu keturunan Timur Tengah. Demi tidak dideportasi dari Amerika Serikat dan menemukan artisnya yang kabur, maka dimulailah petualangan Chun Seob sebagai seorang ayah dari enam anak dengan latar belakang suku dan ras yang berbeda-beda itu. Sementara itu, secara tak sengaja ia menemukan bakat terpendam dalam diri anak-anaknya untuk menjadi seorang bintang.



Sebagai sebuah film drama keluarga, meskipun berbalut komedi, “Papa” menyajikan beberapa poin yang menjadi sorotan saya. Pertama, bahwa makna keluarga lebih dari sekadar berbagi darah daging yang sama, ataupun memiliki suku dan ras yang sama. Keluarga adalah kebersamaan. Lebih dari itu, keluarga adalah perjuangan bersama. Perjuangan untuk dapat menjalani hidup di dunia yang keras ini. Keluarga adalah rumah, sebuah tujuan untuk pulang setelah sejauh apapun kita pergi melangkah. Keluarga adalah kasih sayang, yang akan selalu ada di saat terbaik dan terburuk kita. Keluarga adalah kekuatan, yang akan selalu menjadi motivasi dan inspirasi di segala situasi untuk terus bertahan.
Kedua, bahwa sebuah tanggung jawab yang besar menjadi seorang anak sulung dalam keluarga. Sebagai seorang anak sulung dalam keluarga, saya memahami betul apa yang dirasakan oleh karakter June dalam film ini. Rasa kecewanya yang mendalam kepada sang ibu karena ia tidak pernah hadir untuk anak-anaknya, rasa putus asanya dalam mengasuh dan menjaga adik-adiknya yang memiliki berbagai macam sifat dan sikap yang berbeda-beda. Betapa ia begitu ingin melindungi adik-adiknya, memberikan yang terbaik, serta usaha kerasnya untuk melindungi keutuhan keluarga mereka. Rasa marah dan sedihnya pada diri sendiri karena ia merasa belum sanggup menjadi seorang kakak yang baik bagi adik-adiknya. Saya mengerti betul perasaan itu. Rasa tak berdaya seorang anak sulung yang dilimpahi tanggung jawab begitu besar di usia yang sangat muda. Bahwa ia tidak sempat menikmati hidupnya sendiri karena harus mengurus keluarganya. Namun ia menjalani semuanya dengan sepenuh hati, karena baginya keluarga adalah segalanya, dan ia takkan dapat bertahan tanpa kehadiran mereka.



Ketiga, bahwa sebuah tanggung jawab yang luar biasa untuk menjadi seorang kepala keluarga. Seorang Chun Seob yang sebelumnya hidup seorang diri, terbiasa melakukan apa saja atas keinginan dan demi kepentingan dirinya sendiri. Namun ketika kemudian ia mendapati bahwa dirinya tidak lagi seorang diri, melainkan seorang ayah dari enam orang anak, ia pun perlahan menyadari bahwa segala keputusan yang ia ambil dan segala hal yang ia lakukan adalah menyangkut hajat hidupnya dan anak-anaknya. Seorang kepala keluarga dituntut untuk mendahulukan kepentingan keluarga di atas kepentingan pribadi. Lebih dari itu, ia menemukan bahwa kebahagiaan keluarganya dapat membuatnya bahagia pula. Bahkan jauh lebih bahagia daripada ketika ia masih sendiri dulu.



Pihak produser film “Papa” menyelenggarakan VIP premiere night pada tanggal 17 Januari 2012, sebelum akhirnya film ini dirilis di bioskop-bioskop Korea Selatan pada tanggal 2 Februari 2012. Sebanyak 90% adegan dalam film ini diambil gambarnya di Amerika Serikat, sementara sisanya mengambil setting di Korea Selatan. Adalah sebuah keputusan yang tepat oleh sutradara Han Ji Seung untuk memasang aktor kawakan Park Yong Woo sebagai pemeran tokoh utama. Ia sanggup menghidupkan karakter Chun Seob yang slacker dengan komikal. Jempol juga patut diacungkan untuk aktris cantik Go Ara yang berhasil membawakan karakter June dengan apik. Honestly, I fall for the cast of this movie. Those kids are adorable! Cute Rosie, crazy yet funny twin brother Jimmy and Tommy, cool yet caring Maya, and hilarious Gordon. Bagi para pecinta film yang mendambakan film ringan menghibur sekaligus menyentuh hati bertema keluarga, maka “Papa” adalah pilihan yang tepat untuk mengisi waktu luang kalian. :)



Wrote by Mashita Fandia


“Before working in this company, you all have been told before that there’s a rule. There should be no special relationship between employees.” –Jib (ATM Errak Error, 2012)

“This forbidden love is a strange rule. It's idiotic. No one can stop love.” –Sua (ATM Errak Error, 2012)



Judul                : ATM Errak Error
Genre               : komedi romantis
Sutradara         : Mez Tharatorn
Rilis                  : 19 Januari 2012
Durasi              : 123 menit
Distributor        : GMM Thai Hub
Pemain             : Ter Chantavit Dhanasevi, Preechaya Pongthananikorn

How far would you go for love? How hard would you fight for it? How much would you suffer for it? Cinta menjadi jalan pembuka dan landasan bagi dua manusia untuk menjalin sebuah hubungan. Namun terkadang, ketika manusia dihadapkan pada pilihan-pilihan lain, mereka kerap mengesampingkan cinta dan menjadikannya nomor kesekian dalam skala prioritas. People say that everything is fair in love and war. And sometimes, the love relationship itself feels like a war for some couples. Sebuah film produksi Thailand, “ATM Errak Error”, atau yang terkenal juga dengan judul “ATM Error”, memotret kisah sepasang anak manusia dalam menjalani hubungan percintaan, di tengah segala usaha untuk mempertahankan karir mereka.



Sua (Ter Chantavit Dhanasevi) berpacaran dengan atasannya di kantor, Jib (Preechaya Pongthananikorn), selama lima tahun. Akibat peraturan perusahaan yang melarang sesama pegawai untuk saling berpacaran, mereka berdua menyembunyikan hubungan mereka dari seluruh penghuni kantor. Merasa lelah terus merahasiakan hubungan mereka, Sua dan Jib memutuskan untuk merencanakan pernikahan. Namun, tidak ada satupun diantara mereka berdua yang bersedia untuk berhenti dari pekerjaan mereka sekarang ini. Pada suatu hari, salah satu mesin ATM milik bank tempat mereka bekerja mengalami sebuah error akibat kelalaian teknisi. Sebagai orang yang in-charge di bagian tersebut, Jib bertanggung jawab untuk membenahi seluruh permasalahan yang terjadi. Melihat kesempatan ini, Jib dan Sua akhirnya memanfaatkan momen tersebut sebagai arena mereka untuk bersaing. Siapapun dari mereka berdua yang dapat lebih dulu menyelesaikan problem ini, maka dia yang akan berhak mempertahankan pekerjaannya. Maka dimulailah persaingan sengit antara sepasang kekasih ini.
Sua bertandang ke kota di mana ATM yang mengalami error tersebut terletak. Jib teah memberinya waktu selama seminggu untuk mendapatkan kembali uang yang dikeluarkan oleh ATM tersebut akibat error dari orang-orang yang mengambil uang itu. Tanpa ia duga sama sekali, Jib pun menyusul pria itu pergi ke sana. Tujuan Jib tak lain tak bukan adalah untuk menghalangi usaha Sua. Alih-alih membiarkan Sua menuntaskan tugasnya, ia berniat untuk melakukan sendiri tugas itu supaya pada akhirnya ia tidak harus berhenti dari pekerjaannya, serta supaya Sua lah yang berhenti dari pekerjaannya. Namun rupanya tidak semudah itu bagi mereka untuk mendapatkan kembali uang tesebut, meskipun kota itu adalah kota kecil. Mereka harus melakukan investigasi terhadap orang-orang yang mengambil uang dari ATM yang error tersebut satu-persatu. Selain harus bergelut demi urusan pekerjaan mereka, Sua dan Jib juga dihadapkan pada pertanyaan mendasar dalam hubungan mereka, yaitu, sanggupkah mereka mengalah demi cinta?



“ATM Error” bukan sekadar film komedi romantis biasa. Film ini membawa dua poin utama yang menjadi sorotan saya. Pertama, bahwa cinta memerlukan ekspresi untuk menunjukkan eksistensinya. Lima tahun merahasiakan hubungan mereka dari rekan-rekan sekantor membuat Sua dan Jib terbiasa untuk tidak mengekspresikan rasa sayang mereka kepada satu sama lain secara terbuka. Meskipun di luarnya mereka terlihat baik-baik saja, hal ini menimbulkan rasa frustasi bagi keduanya. Ketika kemudian mereka bertemu dengan pasangan remaja yang tengah mabuk kepayang, Peud (Thawat Pornrattanaprasert) dan Gob, yang tidak malu untuk menunjukkan perasaan mereka walaupun terkesan cheesy, secara tidak langsung Sua dan Jib pun terinspirasi untuk melakukannya juga. Indeed, those kind of cheesy things somehow bring some sparks in a relationship. And that spark is what makes a relationship long lasting.



Kedua, bahwa relasi terdiri dari rangkaian kompromi dan negosiasi yang tak ada habisnya. Orang bilang, cinta butuh pengorbanan. Namun ketika cinta dihadapkan pada ambisi, terutama karir, terkadang kata orang tersebut mudah terlupakan. Jib adalah pribadi yang ambisius. Dalam kamusnya tidak ada kata kalah, apalagi mengalah. Sementara bagi Sua yang rela melakukan apa aja demi Jib, ia tidak sanggup membiarkan harga dirinya diinjak-injak oleh seorang wanita, apalagi kekasihnya sendiri. Apabila mereka ingin menyelamatkan hubungan mereka, ego mereka lah yang harus mereka kalahkan. Segala persaingan yang terjadi di antara Sua dan Jib pada dasarnya bukan untuk membuktikan mana yang lebih baik di antara mereka berdua, melainkan bagaimana mereka sanggup menekan ego pribadi untuk kepentingan bersama. Pada akhirnya bukan persaingan lah yang dapat mempertahankan hubungan mereka, melainkan kompromi dan negosiasi, yang sebenarnya telah mereka lakukan dengan baik selama lima tahun belakangan, namun sempat terlupa akibat persaingan sengit yang terjadi di antara mereka menjelang pernikahan.



“ATM Error” disebut sebagai film terlaris yang diproduksi oleh perusahaan film terbesar di Thailand, GTH, pada tahun 2012. Pada waktu itu, film ini memecah rekor sebagai film lokal dengan pendapatan tertinggi sepanjang masa di Thailand, sebelum akhirnya rekor itu dipecahkan oleh film berjudul “Pee Mak” pada tahun 2013. Memasang aktor yang terkenal melalui perannya dalam film populer “Hello Stranger”, Ter Chantavit Dhanasevi, “ATM Error” menampilkan komedi segar a la Thailand yang sanggup membuat para penontonnya terpingkal. Apabila dalam “Hello Stranger” penonton disuguhi dengan penampilan Ter dengan gaya yang ‘berantakan’, dalam film ini kita dapat melihat sisi lain aktor tampan ini yang lebih ‘rapi’, namun tetap dengan kekonyolannya yang memukau. Kali ini Ter dipasangkan dengan aktris cantik pendatang baru, Preechaya Pongthananikorn, yang sanggup mengimbangi akting komikal Ter dengan apik. Indeed, they make an incredible couple. Over all, this hilarious movie is recommended, such a mood-booster. Ringan, segar, dan menghibur dengan total.

“According to the statistic in Japan, from 100% employees that have special relationship with their colleagues, 46.7% of those couples conspiring to commit crimes in office.” –Jib (ATM Errak Errok, 2012)


Wrote by Mashita Fandia
Newer Posts Older Posts Home

About Me

About Me
29 | music | movies | cultural studies

Featured post

Out of the Woods

Let’s analogizing a (romance) relationship as a tropical forest, with all of its maze of trees, wild animals, and dangerous gorges; t...


TSOGM - a fiction

TSOGM - a fiction
Click on the picture to read the stories. Enjoy! ;)
Powered by Blogger.

Blog Archive

  • ►  2020 (8)
    • ►  March (4)
    • ►  February (4)
  • ►  2019 (3)
    • ►  September (2)
    • ►  June (1)
  • ►  2018 (199)
    • ►  November (21)
    • ►  October (18)
    • ►  September (19)
    • ►  August (18)
    • ►  July (17)
    • ►  June (17)
    • ►  May (20)
    • ►  April (17)
    • ►  March (19)
    • ►  February (15)
    • ►  January (18)
  • ►  2017 (223)
    • ►  December (18)
    • ►  November (23)
    • ►  October (18)
    • ►  September (18)
    • ►  August (23)
    • ►  July (17)
    • ►  June (17)
    • ►  May (17)
    • ►  April (23)
    • ►  March (17)
    • ►  February (15)
    • ►  January (17)
  • ►  2016 (38)
    • ►  December (16)
    • ►  November (6)
    • ►  October (1)
    • ►  September (1)
    • ►  August (1)
    • ►  July (5)
    • ►  June (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (1)
    • ►  March (5)
  • ►  2015 (189)
    • ►  November (14)
    • ►  October (20)
    • ►  September (17)
    • ►  August (17)
    • ►  July (18)
    • ►  June (18)
    • ►  May (17)
    • ►  April (17)
    • ►  March (19)
    • ►  February (16)
    • ►  January (16)
  • ►  2014 (199)
    • ►  December (16)
    • ►  November (18)
    • ►  October (18)
    • ►  September (16)
    • ►  August (16)
    • ►  July (17)
    • ►  June (16)
    • ►  May (17)
    • ►  April (16)
    • ►  March (17)
    • ►  February (15)
    • ►  January (17)
  • ▼  2013 (195)
    • ►  December (16)
    • ►  November (15)
    • ►  October (17)
    • ►  September (15)
    • ►  August (16)
    • ►  July (17)
    • ▼  June (18)
      • Don't Go
      • Love Sick
      • True Love
      • A Scar That Deeper Than Love
      • Papa
      • The ATM Error
      • Not in Love
      • True Feelings
      • Hello Stranger
      • A Crazy Little Thing Called Love
      • Going Crazy
      • I Remember
      • First Breakup
      • An Essay of Memory
      • Panda and Hedgehog
      • The Advertising Genius
      • Wind Blows in Winter
      • The Lost Princess
    • ►  May (16)
    • ►  April (16)
    • ►  March (16)
    • ►  February (17)
    • ►  January (16)
  • ►  2012 (215)
    • ►  December (18)
    • ►  November (20)
    • ►  October (17)
    • ►  September (18)
    • ►  August (16)
    • ►  July (18)
    • ►  June (18)
    • ►  May (19)
    • ►  April (17)
    • ►  March (20)
    • ►  February (18)
    • ►  January (16)
  • ►  2011 (18)
    • ►  December (13)
    • ►  November (5)

FOLLOW US @ INSTAGRAM

Copyright © 2016 pieces of me. Designed by OddThemes & Blogger Templates