Sad Engagement

Monday, September 29, 2014

I was being left alone in my life this far, that’s how it is, so that I can have you. Except you, all the past loves were just temporary flings that have passed away. I didn’t open my heart to anyone else, so that you can have me. In that way, you could stand at the end of my wondering path.” –Kim Jung Min, Sad Engagement [translated lyrics]

Legenda yang ditampilkan pada program acara musik “Immortal Songs 2: Singing the Legend” tidak hanya berasal dari kalangan penyanyi atau grup musik saja, melainkan juga para seniman yang berada di balik layar sejarah perjalanan industri musik Korea Selatan. Seperti pada episode 161, program “Immortal Songs 2” menghadirkan Lee Kyung Sup sebagai legenda. Lee adalah komposer, penulis lirik, pencipta lagu sekaligus produser yang telah melahirkan karya lagu-lagu fenomenal. Berkat lagu-lagu ciptaannya, beberapa penyanyi berhasil menuai sukses dan popularitas pada era pertengahan 90-an hingga awal 2000-an, seperti Jo Seung Mo, Kim Jung Min, Kim Kyung Ho, Jung Jae Wook, dan Hong Kyung Min. Episode 161 ini mengudara di stasiun televisi KBS pada tanggal 16 Agustus 2014, serta ditayangkan pada tanggal 6 September 2014 di channel KBS World. Salah satu karya masterpiece Lee yang ditampilkan pada episode tersebut adalah lagu bertajuk “Sad Engagement”, yang dipopulerkan oleh penyanyi rock Kim Jung Min. Lagu rock ballad ini dibawakan oleh salah satu penyanyi yang juga terkenal sebagai bagian dari Lee Kyung Sup’s troupes, Jung Jae Wook.
It was quite hard for me to understand the meaning of “Sad Engagement”’s lyrics. It took me some times to ponder about it, because even though the title is ‘sad’, the lyric doesn’t contain ‘sadness’. Otherwise, this song’s lyrics tell about a ‘hopeful’ love. It’s a song about the promise of love. As I wonder along, I realize then that the title is very philosophical. It’s about someone who finally finds their other half; the one that is meant to be with them. After meeting that person, they realize that love is worth the pain during all of those times of searching and wandering in loneliness. That’s why the title is “Sad Engagement”not ‘sad’ as literally ‘sad’, but more like ‘sadly happy’ or feeling so happy until the point that it feels sadbecause indeed, even the happiest moment in our lives could bring tears; tears of happiness. “I was being left alone in my life this far, that’s how it is, so that I can have you. Except you, all the past loves were just temporary flings that have passed away. I didn’t open my heart to anyone else, so that you can have me. In that way, you could stand at the end of my wondering path.”
When we find the right one, we would understand why all the past relationships didn’t work out; why it all ended in pain and separation. When we find the right one, we would understand why it seemed so hard for us to open up our hearts to someone else before; why we were left alone all by ourselves in the end. When we find the right one, we would understand that it was meant to be; that at the end of the day, in the end of the road, it all lead us to that right person. And now, no need to cry anymore, no need to grieve anymore, no need to look back into those sad past anymore, because we have the future lies ahead, together with that fated person. And when they come to make a covenant to bound and celebrate their love, sometimes that sad expression comes along. “But, don’t you grieve anymore, this is the blessing for us only. Any kind of reality that has happened before, how worthless it becomes in front of our love. Stop crying now, even the sky is also giving a bless for us. After we kiss, just like this, we become one.” Like a bride and a groom that are united by a kiss that sealed their oath of allegiance, no need to worry about anything else, because as long as they have faith for each other, they are as good as one.
“Sad Engagement” dikenal juga dengan judul “Covenant Sad Expression” dan “Sad Promise”. Lagu ini pertama kali dirilis pada tahun 1995 sebagai title song dari album kedua Kim Jung Min This song made both Kim and Lee Kyung Sup famous. It swept the music charts and made Kim one of the best singers of the 90s. It ranked first on K-Pop Top 10 for five consecutive weeks, making Kim won the Golden Cup. This song was even famous in North Korea. Lagu ini telah dibuat versi remake-nya oleh beberapa penyanyi terkemuka. Pada tanggal 20 Oktober 2010, grup band FT Island merilis remake single yang diberi nama “TWENTYth Urban” untuk lagu ini. The single was the fourth part of the 20th Anniversary project from Lee. Pada tanggal 1 Februari 2014, rocker Jung Joon Young menampilkan “Sad Engagement” dalam program acara musik “Music Travel: Yesterday” di stasiun televisi MBC. Dan puncaknya, the original sentimental ballad singer, Jung Jae Wook, membawakan lagu ini pada program “Immortal Songs 2”. I have to mention that I love Jung Joon Young’s version so much. The song goes well with his deep and husky voice. Moreover, his arrangement is totally my style, not to mention that Jung looks so gorgeous when he sings this song. Indeed, “Sad Engagement” is a touching song of men. I personally think that, as a woman, I would very love it when a man proposed me with this song.

But, don’t you grieve anymore, this is the blessing for us only. Any kind of reality that has happened before, how worthless it becomes in front of our love. Stop crying now, even the sky is also giving a bless for us. After we kiss, just like this, we become one.” –Kim Jung Min, Sad Engagement [translated lyrics]







“Neoreul naege juryeogo nal honja dungeoya nae sarmeul jigeumkkeot naege
(I was being left alone in my life this far, that’s how it is, so that I can have you)
Neo anin sarameun geujeo seuchyeo jinan geot cheoreom
(Except you, all the past loves were just temporary flings that have passed away)
Nareul naege juryeogo nan yeoljianhasseo nae maeum geu nuguegedo
(I didn’t open my heart to anyone else, so that you can have me)
Geureohke neon isseojungeoya naui banghwangui kkeuteseo
(In that way, you could stand at the end of my wondering path)

Hajiman neon seoreowohajima urimanui chukbogeul
(But, don’t you grieve anymore, this is the blessing for us only)
Eotteon hyeonsildo uri sarang apeseo eolmana deo chorahaejil ppuninji
(Any kind of reality that has happened before, how worthless it becomes in front of our love)

Ije nunmureul geodwo haneuldo uril chukbokhajanha
(Stop crying now, even the sky is also giving a bless for us)
Ireohke immatchugo namyeon urin hanainde
(After we kiss, just like this, we become one)”

You Might Also Like

0 komentar