Beautiful Farewell

Tuesday, September 09, 2014

I will always keep you in the deepest place in my heart, because having a sad love is more than enough with what I had with you. Even though as time passes by I may be able to forget you and everything may be erased from my memory, for a while, I think I will cry every now and then.” –Kim Gun Mo, Beautiful Farewell [translated lyrics]

3rd album cover by Kim Gun Mo - source: www.maniadb.com


Kim Gun Mo memang penyanyi legendaris Korea Selatan yang tidak boleh dilewatkan ketika berbicara tentang para penyanyi yang berpengaruh dalam industri musik negeri ginseng tersebut. He’s a true all-round entertainer, and when it comes to music, he’s serious but also can be fun at the same time. Album ketiganya terjual lebih dari 2,8 juta salinan, dan tercatat sebagai album terlaris sepanjang masa di Korea Selatan hingga saat ini. Pada album spektakuler tersebut, terdapat sebuah lagu ballad bertajuk “Beautiful Farewell”. Meskipun bukan title song dari album tersebut, lagu ini adalah salah satu lead single yang turut melambungkan karir Kim. Pada program acara “Immortal Songs 2: Singing the Legend” edisi spesial Kim Gun Mo bagian pertama, yaitu episode 41, “Beautiful Farewell” dibawakan oleh aktor panggung teater musikal, Im Tae Kyung.
Just like its title, “Beautiful Farewell” is a song about someone who wants to reminisce the farewell with their beloved ones as a beautiful memory. At first I was wondering, is there really a farewell that is beautiful? Because I used to think that every farewell is sad and painful. But then, as I was pondering about the meaning of the lyrics, I understand that ‘beautiful’ is just a metaphor. Indeed, love itself is a beautiful pain, and farewell too. The memories of those times we spent together with our beloved ones are too precious to be buried with the pain of farewell. So instead, we should cherish them in order for it to remain as beautiful memories. Because no one is happy about a farewell. Not us, neither our beloved ones we’re separated from. “Tears flowed, as I knew it was the end. When I saw your back as you were strengthlessly turn around, I knew that you were as sad as I was. But we must endure it, so our memories would be beautiful. That short meeting, along with our sad love, now that’s all only scars that need to be erased with tears.”
As time passes by, the memories might be being blurred and we might forget. But every time we take a look to the past, we will see it as clearly as before. Those memories of a sad love. “Close both of your eyes and look back at the days of the past, in them lies our hidden love. I will always be able to feel it in your heart, disguised as memories. In this long farewell, I may forget you, but I see you through my tears in this sad love.” No matter how long the time will pass by, we keep that one precious person in the deepest part of our heart. The one person that has taught us about love and pain at the same time, about the aesthetic of forgiving and being forgotten. Even though everything will be buried deeply in our dim memory, we might want to cry sometimes for a while. “I will always keep you in the deepest place in my heart, because having a sad love is more than enough with what I had with you. Even though as time passes by I may be able to forget you and everything may be erased from my memory, for a while, I think I will cry every now and then.”

Im Tae Kyung ketika membawakan lagu "Beautiful Farewell" pada program "Immortal Songs 2" episode 41


“Beautiful Farewell”, atau yang dikenal juga dengan judul “Lovely Farewell” dan “Beautiful Goodbye”, dirilis pertama kali pada tahun 1995 sebagai bagian dari album ketiga Kim Gun Mo. Album ini terjual sebanyak 780.000 salinan pada minggu pertama penjualannya. Pada program “Immortal Songs 2” episode 41, Im Tae Kyung membawakan lagu ballad ini dengan iringan dua piano saja, menggubahnya menjadi lagu classical ballad yang berpadu apik dengan vokal Im. Episode ini mengudara pada tanggal 10 Maret 2012 di stasiun televisi KBS, serta ditayangkan oleh channel KBS World pada tanggal 31 Maret 2012. Berbagai versi remake pun telah dibuat oleh beberapa penyanyi lainnya. Just like the title, this song is as beautiful as it is. Indeed, it’s an immortal song from a legendary singer.

In this long farewell, I may forget you, but I see you through my tears in this sad love.” –Kim Gun Mo, Beautiful Farewell [translated lyrics]




“Nunmuri heulleo ibyeolingeol arasseo himeobsi doraseodeon naui dwitmoseubeul barabomyeo
(Tears flowed, as I knew it was the end, when I saw your back as you were strengthlessly turn around)
Namankeum neodo seulpeudaneun geol ara hajiman gyeondyeoehae chueogi ahreumdabdorok
(I knew that you were as sad as I was, but we must endure it, so our memories would be beautiful)
Geu jjalbattdeon mannamdo seulpeun uriui sarangdo ijen nunmullo jiwoyahal sangcheoppuninde
(That short meeting, along with our sad love, now that’s all only scars that need to be erased with tears)

Nae mam gipeungosen eonjena nareul namkyeodulkkeoya
(I will always keep you in the deepest place in my heart)
Seulpeun sarangeun na hanaro naegen chungbunhanikka
(Because having a sad love is more than enough with what I had with you)
Hajiman siganeun chueoksoge nareul ijeuramyeo modu jiwogajiman
(Even though as time passes by I may be able to forget you and everything may be erased from my memory)
Handongan nan gakkeum ulgeotman gata
(For a while, I think I will cry every now and then)

Duneuneul gamgo jinannareul dureobwa geusogen neowa naui sumkyeodun sarangi isseo
(Close both of your eyes and look back at the days of the past, in them lies our hidden love)
Eonjena naneun naui maeumsogeseo neukkil su isseul kkayo chueoge garyeojinchaero
(I will always be able to feel it in your heart, disguised as memories)
Gin ibyeoreun naege nal ijeura hajiman seulpeun sarangeun nunmulsogui nal bogoisseo

(In this long farewell, I may forget you, but I see you through my tears in this sad love)”

You Might Also Like

4 komentar

  1. thank you so much for posting this lyrics. finally i can try sing it hhaha.

    ReplyDelete
  2. thank you so much 4 posting the romanized version. i really love this song and i can try to sing this song properly,, haha

    ReplyDelete
  3. lebih suka versi Oh Hyuk pas nyanyi di Mudo

    ReplyDelete
    Replies
    1. fyi, tulisan ini publish jauh sebelum Oh Hyuk jadi guest di IF.. hehee

      Delete