Sorrow of Love

Saturday, August 16, 2014

As snowflakes fall down from the sky, people on the street come and go. I don’t know what I was thinking and why I walked here. Like the snowflakes hitting my window, love was just an empty dream. Whenever I close my eyes, you come to my mind, leaving my heart cold all by itself.” –Lee Chi Hyun and the Botnimdeul, Sorrow of Love [translated lyrics]

5th album cover by Lee Chi Hyun and the Botnimdeul - source: www.maniadb.com


Salah satu personel dari boy group Beast (terkenal juga dengan nama B2ST), Jang Hyunseung, turut berpartisipasi sebagai penampil dalam program acara musik “Immortal Songs 2: Singing the Legend” episode 152. Episode yang menampilkan Lee Chi Hyun sebagai legenda ini mengudara pada tanggal 14 Juni 2014 di stasiun televisi KBS, serta di channel KBS World pada tanggal 5 Juli 2014. Pada episode tersebut, pasangan duet Hyuna dalam duo Trouble Maker ini membawakan salah satu lagu hits Lee Chi Hyun yang dirilisnya bersama band The Botnimdeul bertajuk “Sorrow of Love”. Lagu ini diciptakan oleh Lee Chi Hyun bersama dengan Ha Ji Yeong.
“Sorrow of Love”, just like its title, is a song about someone who feels the sorrow of love caused by a broken heart. This sorrow of love is depicted by a word; snow. It’s cold yet pure white. It’s beautiful yet hurt. “As snowflakes fall down from the sky, people on the street come and go. I don’t know what I was thinking and why I walked here. Like the snowflakes hitting my window, love was just an empty dream. Whenever I close my eyes, you come to my mind, leaving my heart cold all by itself.” As the coldness of sorrow begins to creep inside their hearts, they wander all alone on the street. As the coldness of sorrow keeps coming deep into their hearts, they close their eyes just to realize that love was nothing but just an empty dream. “You approached me like a soft whisper and said that you love me. When we said our final goodbye, you told me to forget you. As snowflakes pile up on the street, the sorrow of love in my heart turns into a snow flower that can’t blossom, drowning my empty heart. As snowflakes pile up on the street, the sorrow of love in my heart turns into a flower that has scattered all over in your heart.” And there they are, being left all alone with the cold broken heart. As the coldness of sorrow keeps getting bigger and bigger, they’re drowning in it, and realizing that love has scattered even before it can bloom. Love come and go, just like that.

Jang Hyunseung ketika membawakan lagu "Sorrow of Love" pada program "Immortal Songs 2" episode 152


Sebagai bagian dari album kelima Lee Chi Hyun and the Botnimdeul, “Sorrow of Love” dirilis pertama kali pada tahun 1986. The original song is an exemplary pop ballad song with slow rock style. Lee Chi Hyun’s delicate voice made it popular. Because the lyrics frequently mention “snow”, Lee was expecting the single to be released in winter. But the winter of 1986 in South Korea passed without snow because of unusual weather. And so, the single of this song ended up being released in the summer of 1987. “Sorrow of Love” ranked 1st on KBS K-Pop Top 10 for five consecutive weeks in 1987, a very great achievement back then because it was rare for a hit song to maintain topping the chart for five weeks respectively. Jang Hyunseung arranged this song into a pop R n’B, with stylish choreography and arrangement that marked his musical style. Aransemen ini menambah keindahan pada melodi dasar lagu “Sorrow of Love” yang memang sudah enak didengar. Indeed, it stands for its name as an everlasting song.

You approached me like a soft whisper and said that you love me. When we said our final goodbye, you told me to forget you. As snowflakes pile up on the street, the sorrow of love in my heart turns into a snow flower that can’t blossom, drowning my empty heart.” –Lee Chi Hyun and the Botnimdeul, Sorrow of Love [translated lyrics]




“Haneuren huinnuni naerigo georieneun oganeun saramdeul
(As snowflakes fall down from the sky, people on the street come and go)
Museun saenggake georeo watneunji al su eobseoyo
(I don’t know what I was thinking and why I walked here)

Dallineun changgae heureuneun nunkkotcheoreom heomuhan sarange
(Like the snowflakes hitting my window, love was just an empty dream)
Nuneul gameumyeon geudae saenggake gaseumi siryeowoyo
(Whenever I close my eyes, you come to my mind, leaving my heart cold all by itself)

Soksakideut dagawa nareul saranghandago
(You approached me like a soft whisper and said that you love me)
Heeojimyeo haneun mal nareul idjeurago
(When we said our final goodbye, you told me to forget you)

Georien huinnuni ssaigo nae gaseumen sarangui seulpeumi
(As snowflakes pile up on the street, the sorrow of love in my heart)
Pieonaji mothal nunkkotji doeeo bin gaseumeul jeoksine
(Turns into a snow flower that can’t blossom, drowning my empty heart)

Georien huinnuni ssaigo nae gaseumen sarangui seulpeumi
(As snowflakes pile up on the street, the sorrow of love in my heart)
Geudae gaseum ane heuteojyeobeorin nunkkotji doeeotnayo

(Turns into a flower that has scattered all over in your heart)”

You Might Also Like

0 komentar